Les mots surlignés font l'objet d'une note
1Reçue à Grenoble, le 20 mars 1573.
2Monseigneur, dimenche dernier huictieme du present, monsieur
3du Chasatellard vicenechal se retirat en ceste ville en congé
4du sieur de Rosset causant une fiebvre acompaignée
5d’ung pleuesie du costé droict. Despuis il a tenu le lict
6comme faict encores. Ledit sieur vicesechal m’a laissa
7à Loriol avec les archiers. Les soldartz font plusieurs
8à trompe qu’on ne les en peult garder à faulte d’advivres.
10Ledit sieur de Rosset m’a envoyé ce jourd’huy en ceste ville
11à monsieur de Moydieu pour envoyer advivres, pouldre,
12plomb et cordes pour lesditz soldatz. On ha treuvé
13plusieurs espions au camp prisoniers audit Loriol
14qu’on cognoit estre espions. Toutesfois on ne les en
15peult convaincre, que faut dire que les ennemis tachent
16descouvrir les forces dudit camp pour les surprendre
17s’ilz en ont le moyen comme aussi le bruit en est
18tel. Ceulx de la religion dudit Loriol se jouissent fort
19et sont esté treuvés deferrés sur la minuict allant
20d’une maison à aultre, et est fort dangereux s’y arrester
21la nuict. Les lances s’accomodent aux granges près du bort
22du Rosne et font sentinelle la nuict de quatre à quatre.
23Les soldartz sont retranchés là où ilz ont leur corps de
24garde près dudit bort du Rosne et leurs transchées atornent
25une grange où il s’en retire partye à couvert. Il est à craindre
26s’il n’y ha plus grandes forces, qu’ilz ne sont attacqués et
27assallis par les ennemis, qui ont des basteaux prestz audit
28Poulsin. Ledit sieur vicenechal a envoyé à Enconne pour recouvrer
29des lemproyez qu’il n’a peu pour vous envoyer et vous en envera
30[276v°] incontinent qu’on en pourra recouvrer. Et à tout prierey
31Dieu,
32Monseigneur, vous donner en sancté très heureuse
33et longue vye. De Valence ; ce dixieme mars 1573.
34Votre très humble
35et très obeissant serviteur
36Guilh[em] Corrier